Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One animal, an unfamiliar squid with extraordinarily broad fins and arms that bend at boneless elbows, has been spotted by scientists at least eight times since 1988 at depths of more than 1900 meters.
Similar(53)
This is free indirect speech – the modernist tool of choice – at its boneless, yielding best.
There was a beautiful whole black bass almost begging to be steamed, but since one of my dinner guests that night was known to be bone-phobic, I looked at the boneless fillets instead.
They seemed boneless at times, their bodies collapsing into dense scrums, then scattering.
Warner's last meal, served at noon, was boneless hot wings, potato wedges, Coke, fruit cups, coleslaw, a McDonald's Big Mac meal with no onions and gummy worms.
In the dish here, boneless (or at least skinless) thighs are the best choice for two related reasons: the sauce is so rich that the skin's fattiness becomes overkill, and chicken skin can cause grill-top flare-ups.
As Brian Yarmeisch, who owns the market with his brother, Jeffrey, remembers it, the inspector opened the freezer and poked at boxes containing prepackaged boneless turkey thighs: "He said: 'There's a problem.
Look at those thick torsos, boneless shoulders, and crazy bread legs.
Can a first-class business traveler with a two-hour layover (uh-oh, runway congestion, make that three hours) really be expected to content himself with boneless buffalo wings at Chili's Too? "We typically look at things on a per-passenger basis," says Ferraguto.
In one spot, Mr. Fonti, the meat manager, talks about boneless sirloin steak at $2.99 a pound, then says, "I'm going to need therapy after this".
If you own an electric mixer, you may be able to get a grinder attachment and grind brisket, short rib, or boneless chicken thighs at home.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com