Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Over 11 tracks, six of which appear in the film, it excels at bearing witness to the workaday horrors of London's eastern postcodes.
Car workers vented their anger at bearing the brunt of swinging cutbacks as the world's top manufacturers orchestrated glitzy launches of eco-friendly vehicles at Detroit's motor show.
How far has it been exaggerated by the presumed practice of not reporting the birth of baby daughters in the hope of getting another shot at bearing a son?
The first stage of the damping system acts at bearing level to attenuate the possible shock vibrations while the second stage acts at mechanism level to attenuate the structural resonances and motor noise.
Streep rises to the heights of the most harrowing passages in the book with a stealth that takes you by surprise, so fluidly does she connect the subtle changes in feeling that overtake Mary as she tells of her confusion at what is happening, her fear when she hears that her son's death has been ordained, her horror at bearing witness to it.
The brainier of the 9/11 instant essayists don't stop at bearing witness to events; they also attempt, in the manner of art critics, to divine the disaster's semiotic mysteries -- maybe because they sense that intellectualism is all that creative writers have to offer now that TV has taken over their roles as portraitists and conduits of emotion.
Similar(50)
On April 5, 1944, Sea Cloud received radar indication of a small target at position, bearing 350° at 3000 yards.
A dozen of these buses leave Public Service Bus Terminal at Newark bearing placards, "Mystery".
Both women were gazing adoringly at merchandise bearing the likenesses of Mr. Clement and Mr. McKenzie.
We proffer federally backed flood insurance at rates bearing no resemblance to the risks.
This could then result in an autoimmune response, directed at tissues bearing these modified antigenic moieties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com