Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
In canine atrial cells, acute AT, analogous to a paroxysm of AF, abruptly increases diastolic [Ca2+]i, a potential trigger of the remodeling process.
Everyone was smart and curious, and they had a lot in common: They had gone to similar colleges and had worked at analogous firms.
Science-fiction writers have arrived at analogous solutions to the grandfather paradox: murderous grandchildren are inevitably stopped by something — faulty pistols, slippery banana peels, flying squirrels, consciences — before the impossible deed can be carried out.
Figure 2 Potential energy of the H-graphene and H-coronene interactions at analogous points in the lattice.
Experimental results revealed that coal particles burned at higher mean temperatures and shorter combustion times in O2/N2 than in O2/CO2 environments at analogous oxygen mole fractions.
Eruption scenarios are constrained by the completeness of the eruptive record, as well as an understanding of the range of past activity observed at analogous volcanic systems (Marzocchi et al. 2004; Ogburn et al. 2016).
Similar(43)
Even at this very early point — at an analogous stage, most women would not even know they were pregnant — Fleming believes that the embryo can detect reduced levels of insulin and essential amino acids, as well as elevated levels of glucose, in the blood of its mother.
While generally similar, comparison of the structures of PGGTase I and PFTase revealed that PFTase contains a tryptophan residue at position 102 (whereaswhereas PGGTase I has a threonine residue at the analogous location.
(The same or, at least, analogous experiments are usually also performed on small children, to see how they compare).
Pregnant mice were exposed to BPA at dosages analogous to those humans typically receive.
"Tanner on Tanner," though it comes at an analogous historical moment, is, until the final episode, more about pop culture than it is about politics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com