Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Among believers amulets are thought to derive power from their connection with natural forces, from religious associations, or from being made in a ritual manner at a favourable time.
And some contracts do specify that in the event of a crisis, output is reserved for the owners.So far the Japanese firms' deals have been small, raising concerns that they may be missing their chance to buy at a favourable time, says David Hewitt of CLSA, a broker.
Similar(58)
He admitted it seemed a favourable time frame for India.
Afterripening provides for germination at the most favourable time, when conditions of moisture, temperature, and day length are most conducive to plant growth.
In seasonal breeders – animals that successfully mate only during certain times of the year – light plays a part in the regulation of reproduction, to ensure that birth occurs at the most favourable time of the year.
Because weed control is the most important function of cultivation, this work should be performed at the most favourable time for weed killing, when the weeds are breaking through the soil surface.
In particular, the batteries are better handled, allowing electricity to be injected to the grid and extracted from the grid at more favourable times.
Basically in conflict with a rigorous interpretation of genethlialogy, it allows the individual (or corporate body) to act at astrologically favourable times and, thereby, to escape any failures predictable from his (or its) nativity.
That way you can look to convert the currencies into Australian Dollars at more favourable times and prices.
Hulkenburg proved that a fast driver can do things at favourable times.
Also, even more subjects gained insight into the hidden task structure at retest in the early- than the late-night group, although the retest session in the early- but not in the late-night group took place at the less favourable time-point in the middle of the night.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com