Your English writing platform
Discover LudwigExact(33)
Health care reform will help us so much to know that we can get certain things at a cheaper cost".
It didn't matter, as Ryanair opened more flights, more destinations and at a cheaper cost than any of its rivals.
One should be free to bargain for premises of lesser quality to secure housing at a cheaper cost, if that is desired.
The 787's problems could jeopardize one of its major features, its ability to fly long distances at a cheaper cost.
If JPMorgan were facing only the S.E.C. and the prosecutors, the case might have concluded sooner and at a cheaper cost.
MSF and Oxfam say the money could have been better invested in helping developing world companies in India, China or Brazil to produce vaccines at a cheaper cost.
Similar(27)
If a brain imaging method to assess intelligence also turns out to predict academic success (as it should), an MRI scan might replace the SATs at a much cheaper cost than an SAT prep course (and you can sleep during the MRI).
As such, scientific validation of traditional remedies or scientific validation of a previously not known plant for any given pharmacological effect offers the rural people (with ready accessibility to the plant) to get a desired medicinal effect at a much cheaper cost.
As a simple example, a fully automated farm would, in theory, provide food at a far cheaper cost than one staffed with human farm hands, machinery operators, administrative staff, distributions operatives and security guards.
The next step in technology takes us off the ground and airborne--at a much cheaper cost--according to Jen Alic, a global intelligence and energy expert for OP Tactical.
The state Republican Party, on the other hand, faces no such restrictions and can drive registration at a much cheaper cost — $20 or less per voter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com