Exact(8)
The prince's team, whose name (Phoja) can loosely be translated as "stud" or "manly," was the heavy favorite.
The second new book, "The Scientific Sherlock Holmes," by James O'Brien, is a stolid academic treatise, rife with abbreviations: "A Study in Scarlet" is referred to as "STUD" throughout, Poe's "Murders in the Rue Morgue" as "RUEM," "The Speckled Band" as "SPEC".
At The Gold Room in Hokitika trays of glittering gold rings studded with nuggets line the window display; with cheaper flakes of delicate west-coast gold mounted as stud earrings, and rubies and diamonds woven into necklaces to break up the rows and rows of tinsel-bright yellow metal.
The push-out tests of studs subjected to combined tension and shear, as well as stud cluster with haunch, are recommended to investigate the behavior of connections.
For about $75, clients of ReproMed, the country's only national sperm bank, get access to a breathtaking array of information about the 55 Canadian men currently listed as stud stock in this country.
For about $75 [$60 USD], clients of ReproMed, the country's only national sperm bank, get access to a breathtaking array of information about the 55 Canadian men currently listed as stud stock in this country.
Similar(51)
"These films portray women as objects and men as studs," said Monique Dagnaud, a sociologist with a national research center.
Given Korean Christians' energy and tenacity, it is a sure prophecy that one day the Pyongyang skyline will be as studded with neon crosses as Seoul's.
He has clients in the Middle East, he said, whose horses are so valuable as studs that he can't mention the names.
He took the grand shapes, fabrics and structures often associated with couture and added tough, punky details such as studs and safety pins.
Since the seventies, horses that show real talent as three-year-olds are quickly put into service as studs or as broodmares, rather than continuing to race and risk life-threatening injuries on the track.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com