Sentence examples for As released in from inspiring English sources

Exact(13)

As released in 1953 and sold by General Mills to the Lockheed Aircraft Company, the entire apparatus was enclosed in a yellow-painted spherical shell.

The percentage figures here are the percentage of each department's total spending, as released in the data today.

The titles represent a single film -- the first as released in Britain, in 1938, the second in the United States, in 1940.

Here is the text of the prepared testimony of Secretary of Defense Robert M. Gates before the Senate Armed Services Committee on Wednesday, as released in advance by his office.

If you haven't already got it, this is the best edition of A Love Supreme to have: the original four parts as released in 1964, without alternative takes, breakdowns and other completist bits and pieces.

Here is the written statement by the president of Georgia, Mikheil Saakashvili, concerning Russia's recognition of the breakaway regions of South Ossetia and Abkhazia as independent of Georgia, as released in English by his office on Tuesday.

Show more...

Similar(47)

The 1969 fire released 13-62 mCi (140-900 mg) of plutonium, about 1000th as much as was released in the 1957 fire.

Various chemokines and receptors colocalize with neuronal TRPV1 as well as neuropeptides released in a TRPV1-dependent manner [ 87– 90].

In one, Sat in Your Lap blares madly from studio speakers, as strange and adventurous a single as anyone released in 1982.

I'll Be Your Mirror was as beautiful as any song released in the '60s.

As one released in the middle of an economic meltdown, its mere existence feels utterly insane.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: