Sentence examples for As outcomes from inspiring English sources

The phrase 'As outcomes' is correct and usable in written English
You can use it when you are wanting to refer to the result or consequence of something, especially when referring to the broader implications of an action or decision. For example, "Several hours of negotiations resulted in a successful conclusion to the dispute, with improved relations and increased trust between the two nations As outcomes."

Exact(60)

As outcomes are measured as 0/1 variables, both linear probability and probit models are estimated.

As outcomes, renal disease progression was measured in two ways.

And, most importantly, it lets us redefine success as outcomes rather than single interventions.

Have a clear understanding of programme and project timescales as well as outcomes and performance measures.

Defining value as outcomes relative to costs only begs the question of which outcomes matter and how they should be measured.

And I would argue that as the world becomes more complex, and as outcomes become less about success or failure, games are better at preparing you.

Or maybe it was the dearth of good books illuminating the game, filling out characters and teams and making you care about individuals as well as outcomes.

ECSA also suggest that citizen science processes as well as outcomes should be properly evaluated, as patientslikeme have done, so that we learn what works.

These were coded as outcomes.

With more potential exits as outcomes, more investors are interested in Series A rounds in Consumer Internet….

Then, different indicators were modeled as outcomes of coupled human-water systems to predict water trajectories under different human impacts.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: