Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(29)
The day I leave starts as ordinarily as any other in London.
Miranda was held for nine hours under schedule 7 of the UK's terror laws, which give enormous discretion to stop, search and question people who have no connection with "terror", as ordinarily understood.
The Stoics (philosophers of nature and morality) opted for a form of naturalistic monotheism, whereas the philosopher Epicurus (341 270 bce) was skeptical of religion as ordinarily understood and practiced, though he did not deny that there were gods who, however, had no transactions with human beings.
So pains, as ordinarily understood, do not exist.
Primitivism or as it is sometimes known as 'The Simple Objectivist View of Color' is the view that there are in nature colors, as ordinarily understood, i.e., colors are simple intrinsic, non-relational, non-reducible, qualitative properties.
Indeed, it is not immediately clear what it would be to treat a conditional, construed according to Supp, as an assumption: to assume something, as ordinarily understood, is to assume that it is true; and conditionals are not being construed as ordinary statement of fact.
Similar(31)
If it is filled in, as is ordinarily the case, the resulting structure is termed a spandrel wall.
"As is ordinarily the case, senator, in these cases, it was referred to the competent authorities who are ministers," Pezzullo said.
The Problem of Perception is that if illusions and hallucinations are possible, then perception, as we ordinarily understand it, is impossible.
Put over simply, the process involves feeding the cells the correct nutrients to produce muscle and fat, as would ordinarily happen were they grown inside an animal's body.
Callers can dial as they ordinarily do, with instantaneous hookup, because XCOM's software translates the information in a form that the local networks recognize as a circuit-switched call.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com