Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In medicine, this is known as a stigmata, a physical mark of illness.
Scholar Robert McQueen Grant explained the action as a stigmata, that marked Madonna as having an important role to play in the narrative.
Similar(58)
"Klein's gaze was cosmic and spiritual," Mr. Vergne writes, noting that Klein was "barely older than Jesus when he died," and that his "imprint on the creative landscape of the second half of the last century is as deep as that of a stigmata".
In a land where early death is commonplace, some of those with the disease see their wounded eyes, ceaselessly leaking tears, as a kind of stigmata of sorrow.
High-risk bleeding ulcers were defined as those with stigmata of an actively bleeding visible vessel (i.e., spurting or oozing), a nonbleeding visible vessel (NBVV), or adherent clots [ 10].
But I had a feeling that Palinistas would come to treat her inky palm as a form of symbolic stigmata.
Although he complains about a hearing loss, you want to tell him that hypochondria and neuroses as comic stigmata must agree with him because he looks great and you can't believe he is 64.
The corresponding music video featured many Catholic symbols such as stigmata and cross burning, and a dream about making love to a saint, leading the Vatican to condemn the video.
I couldn't relate to many of the late monk's troubles, such as the stigmata and the demands of healing the sick.
The wound refused to heal, and people soon came to talk of it as the stigmata, the mark of Christ's crucifixion.
Nearly psychotic with exhaustion, bedeviled by nightmares (a process exacerbated by the horror novels she keeps on her nightstand), Constance believes that her own dreams and night terrors are being visited upon her daughter; that she and Angelica share a soul; that the wounds Constance suffers in her dreams have become physically manifest in her child as terrible stigmata.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com