Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for As a measures from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(6)

As a measures to stabilize the tracking, the amount of random diffusion is effectively adjusted using a Kalman updating of the covariance matrix.

Moreover, based on the identified KPT appropriate key indicators could be developed which will be used as a measures in monitoring and evaluating classes of TCIS according to sustainable railways.

Despite the differences in SOM composition and nutrient ratios, anaerobically mineralizable N and hot-water extractable C (as a measures of available C) best explained the variation in microbial biomass and function across sites.

As mentioned, the largest positive eigenvalue of trees has been used as a measures for branching [13] where Bonchev [52] gave an overview on the concept of branching and measures to quantify it [52].

Factor analysis revealed a Kaiser-Mayer-Olkin value of 0.79, which as a measures for the degree of common variance, indicates that the item-pool seems to be suitable for a factorial validation.

A longitudinal cohort study, with multiple measures of stress, depression, and cortisol levels, as well as a measures of anxiety and other stress hormone biomarkers may add new knowledge and enhance our understanding about the relationship between stress, depression, anxiety, cortisol levels and preterm birth.

Similar(53)

As a measure of burden, this suggests heavy burden.

It seemed as good a measure as any.

DEVELOPMENT economists use it as a measure.

test as a measure of intelligence.

as a measure of national progress.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: