Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
Britain's builders had their worst performance in seven years last month as a collapse in new orders clobbered firms in the run-up to the EU referendum.
The relaxing of rules on straightening of the arm when bowling, succour to the self‑taught mystery man, was bemoaned by many as a collapse of ancient certainties.
"The sweep of the Northern Alliance has not been so much a military victory as a collapse or withdrawal of the Taliban," the official said.
Gartner has described global tablet shipments in 2014 – note, a different metric to the active users referred to by eMarketer – as a "collapse" and "alarming".
Beissinger refers to the widespread decline as a collapse because it has occurred across the whole desert bird community, unlike changes in bird communities elsewhere, which consist of some declining and some increasing species.
The Administration's recent sudden reversal of its position on Zelaya's restoration and the legitimacy of the upcoming elections in Honduras can even be read as a collapse under conservative Republican pressure.
Similar(29)
Earlier, spinners Monty Panesar and Samit Patel took three wickets apiece as Mumbai A collapsed to 286 all out.
That they can either vote to increase the debt ceiling, or not, and risk both an economic collapse as well as the blame for a collapse.
A pneumothorax is commonly known as a collapsed lung.
Such a situation causes what is known as a collapsed replication fork and is fixed by several pathways of homologous recombination including the RecBCD pathway.
The predominantly private ART industry is characterized by market rhetoric and the language of demand and supply, and takes advantage of the prevailing ideology of patriarchy in society, as well as a collapsing public health system to promote itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com