Sentence examples for As I labored from inspiring English sources

Exact(5)

As I labored away, to my consternation, a police car stopped next to me.

As I labored for hours scraping paint off cabinets, applying polyurethane to the cement floor and scrupulously comparing color chips of Trout Gray and Steel Wool, I began to wonder for whom, exactly, I was transforming this ramshackle house into a home.

As I labored to sort through all the clinical data and all the confusing advertising, I found myself wishing that we had reviewers who would talk bluntly about new drugs, who could discuss efficacy, safety and value from the consumer's point of view, who could deconstruct the advertising, who would include cost as a criterion.

Even as I labored, I learned.

As I drove home from a walk in Palisades Park this afternoon, and my throat was feeling constricted and my chest tight as I labored over my own difficulty at finding the courage get my own message out, a quote from Anais Nin flooded in: "And the day came when the risk to stay tight in a bud was more painful than the risk it took to blossom".

Similar(55)

In the landscape of my mind I labored as hard as I could to get up the hill.

There she assigned me a short review, over which I labored as though it would become the Rosetta Stone.

As much as I have labored with it, I have succeeded little in gaining real insight into it.

My professional career mirrored that image, as I always labored behind the scenes and behind the people with the bylines and the star power.

Ronay Menschel and her army of smart, cheerful workers in the field are having the best of it, as are the countless other nonprofits like Phipps that, even as I write, are laboring all over desolated New York neighborhoods to excavate buried human treasure.

Baez warmed up as Maeda labored. .

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: