Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
After all, you're only around once a week, and we don't have to share a bathroom with you.
She kept after him, and in the final years, she came around once a week to do his laundry and to talk about the Polo Grounds.
"You mean there used to be stores where you would, go to to rent movies?" I can't exactly imagine what type of movie technology we will have by that time, but I'm pretty sure the idea of going to Blockbuster on a Friday night will sound as alien as the stories my grandmother told me about the man who came around once a week to sell them big brick of ice for their ice box.
As one occasional user insisted, "They [the health workers] should come around once a week so that people, parents, always keep it in mind that they have to treat their water".
Around once a week, her husband tried to reach through the invisible barriers she built — the going up to bed early, the intense concentration on a book, the hoping he was too tired to want anything but sleep.
Around once a week the river Thames becomes a toilet.
Similar(39)
It's hard to get excited about a small holiday light display that comes around once a year when you spend weeks at a time in a large frosty room, sporting thousands of machines with dozens of flashing leds each.
Some residents arrange their calendars around the once-a-week deliveries made to government-subsidized stores like this one, lining up before dawn to buy a single frozen chicken before the stock runs out.
"We would have to go over there and jump the car once a month, or once every two months, because her once-a-week errands around town were not enough to keep the car going," recalled Timothy E. Mosher, 28, a neighbor who used to deliver her newspaper and shovel her walkway.
Hi Art! was a sort of permanent field trip, bringing the kids by bus to Chelsea for around two hours once a week.
In that occasional sport of football, players are goaded to "get up for the big game," because it comes around only once a week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com