Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The game was delayed by Sierra to ensure the "high expectations of consumers" were met, anticipating release by the end of the year.
Similar(59)
Meanwhile, Helton said, Nascar is anticipating releasing its report on Earnhardt's crash about a month from now.
Even before the album leaked in mid-March, it was a highly anticipated release.
A harrowing trailer for The Order: 1886 then followed, showing the first gameplay footage of the highly anticipated release.
In a medical document provided by prison officials, a doctor wrote that Mr. McKenna did not qualify for treatment because his earliest anticipated release date was his Parole Board appearance.
Nevertheless, no one has raised the high-low collaboration to quite the level of H&M – which could stand for "Hysteria and Mayhem", the general public reaction when it comes to the eagerly anticipated release of these lines.
Released later this month on PC and PlayStation 2, EA have secured an impressive spread of licences for Rugby 08, from the World Cup to the Six Nations, Tri Nations and even the English Premiership, guaranteeing plenty of challenges in this highly anticipated release.
The Honors are being held a mere 12 days before the intensely anticipated release of "Star Wars: The Force Awakens," the saga's seventh episode — directed, amped up and recharged by J.J. Abrams.
The highly anticipated release should help Take-Two's earnings rise to $1.35 to $1.40 a share on a continuing operations basis.
I'm not saying this will happen, but this is the first time I've seen such a highly anticipated release so long before its official release date.
Apple made a strategic move Monday morning when the company announced it has sold its 1 millionth iPhone earlier than expected and just 74 days after its highly anticipated release.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com