Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"You're so beautiful," he would say, in an animated tone.
HuffPost Entertainment caught up with the 22-year-old by phone, who spoke in an animated tone about his time in jail, his relationship with the other Bling Ring members, and who he would've cast as himself in Coppola's film.
Similar(56)
The doors to her office were closed, but the sounds of laughter and animated tones seeped through.
He spoke in strident and animated tones, but managed to stay just the right side of tub-thumping.
As we were passing an establishment that I remembered my grandmother discussing in animated tones with my parents, the bully of this story pointed to a bar called The Green Apple and related how his father liked to stop there for a drink before the two-hour drive back to Lewiston.
Repeat a phrase a few times, with an animated facial expression and tone, at a time when the cockatiel is relaxed and happy.
Lekuton (pronounced LEH-koo-tone), an animated man in his late 30s, had dropped by to catch up on developments in the country's election campaign.
Duccio was able to draw from sources outside Siena as well: from the combination of linear stylization and Hellenistic types that characterized the illustrations of books imported from Constantinople and also from contemporary French Gothic miniatures, with their lively tone and lyrical, animated stylizations of clothing and gesture.
According to the book Film Genre 2000: New Critical Essays, "God Help the Outcasts" has an "unusually somber tone" for an animated Disney film.
I don't know why it's so hard to make a comic match the tone of an animated show, but The Simpsons comics never really felt like the show, and the Adventure Time comics feel off as well.
Specifically, the researchers endowed a learning companion agent with enthusiastic behaviours, such as expressive and animated facial movements, and energetic vocal tone, in order to motivate students in computer-based learning environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com