Your English writing platform
Discover LudwigExact(56)
Q-TWiST for each treatment arm was calculated as follows: where TOX, TWiST, and REL represent the mean estimated health-state durations, and uTOX and uREL denote utility weights for the TOX and REL states, respectively.
Our data showed that ShL and ShG both depend on ReG and ReL due to changes in the interfacial area at the high Reynolds numbers employed.
Grilli's team traced aspirin's protective effects to its ability to inhibit glutamate's activation of two proteins--nuclear factor kappa B and Rel.
In Question 10, we analyzed the choices (A, B, or C) as function of the students' institutional affiliation (Pub, Priv, and Rel).
The involvement of Rel Homology domain with discriminatory domains (Rel A and Rel B) having contrasting functions make NF- kappa)B a very interesting candidate for drug designing.
Correlation analysis between phytochemical contents of L. leucocephala leachates and REL values of leachate-treated leaf discs revealed high R2 values (R2 = 0.94, p < 0.05) (Table 2).
Hardy Weinberg proportions were comparable to expected percentages regarding REL variants: REL rs842647 (p = 0.9) and REL rs13031237 (p = 0.7) in favor of homogeneity of population ethnicity.
Similar(4)
The derived perfusion maps including rel-CBV (Figure 5-C2) and rel-CBF (Figure 5-C3) demonstralteredtered rel-CBV and rel-CBV characteristics at the ischemic region whicharacteristicsotat agreementheischemicGregionderived maps.
We grew PPK-KO carrying the tetracycline-inducible ppk1 and rel-gfp plasmid in medium with increasing concentration of tetracycline (inducer).
Besides, another three models for detecting codons under selection are implemented on Datamonkey website [ 43]: SLAC, FEL and REL.
However, double-counting can be observed based on MSE, REtot and REL (Table 6).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com