Suggestions(1)
Exact(4)
For example, certificate and CRLs must be according to the X.509 standards.
In addition, we ensure the infrastructural complexity does not grow further in order to improve the performance of the PKI-based security framework; in particular, it reduces the load on the wireless communication medium for disseminating the certificates and CRLs.
In vitro, UBXN7 can interact with non-neddylated cullins suggesting that UIM-NEDD8 may not be the only link between UBXN7 and CRLs.
It has been proposed that E3 ligases, and CRLs in particular, could be the 'new' kinases owing to the substantial therapeutic and market potential of inhibitors for this class of proteins [ 171].
Similar(56)
COS-1 and HEK293T cells CRL-16500 and CRL-11268; ATCC, Manassas, USA) were routinely maintained in DMEM (Invitrogen) supplemented with 10% FCS.
Existing methods DIRL, RL, and CRL are described below.
The proposed RATS and CRL show almost similar results in terms of tracking quality-energy consumption trade-off.
The performance of our proposed online task scheduling method is evaluated with other existing task scheduling methods based on the three learning algorithms: DIRL, RL, and CRL.
A series of immobilized lipases such as Novozym 435, Lipozyme IM 20, Pseudomonas species lipase on toyonite (PSL/Toyo), Candida rugosa lipase (CRL) on polypropylene, CRL on egg shells and CRL on celite were screened to establish that Novozym 435 was the best catalyst for both esterification and transesterification at 30°C.
The Michaelis Menten kinetic model was found to fit satisfactorily for the hydrolysis of cod liver oil with both CCL and CRL enzymes and the kinetic parameters such as maximum rate of reaction (Vmax) and rate constant (KM) were calculated.
The maximum FFAs yields of 36.3 and 26.1 wt% FFAs (equivalent to 122.9 and 88.6 μmoles FFAs formed/ml) were obtained for CCL and CRL respectively under the most suitable reaction conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com