Your English writing platform
Discover LudwigExact(33)
An adequate quantity (≥1.5 μg) and quality (RIN 8 10) RNA could be extracted in all but one case.
GNM reserves the right in its absolute discretion to select a different number of Entries for short listing in any category where it has not obtained an adequate quantity or quality of Entries.
To safeguard the welfare of finishing pigs, known for their strong motivation to explore, provision of an adequate quantity of enrichment material is important.
Certain vitamins (e.g., B vitamins, vitamin K) can be synthesized by microorganisms normally present in the intestines of some animals; however, the microorganisms usually do not supply the host animal with an adequate quantity of a vitamin.
Since high-frequency aeolian processes provide an adequate quantity of transportable sediment and promote AHC flow, most of the infrequent rainfall-induced floods occurring in arid zones can develop as AHC flows.
The specification for bedrooms might be modified if a perfect system of air-conditioning is ever invented; I know of none in existence that can circulate an adequate quantity of fresh air in rooms of moderate size without making them uncomfortable.
Similar(27)
"Quite simply, everyone needs to be able to afford a diet of adequate quantity and variety.
Whole body motor function requires adequate quantity, geometry, and distribution of muscle.
When derivative contracts are listed, they are not necessarily traded -- at least not in adequate quantity to make them effective hedging tools.
For instance, she said hops were included on the list because there is a large variety and some are not grown organically in adequate quantity for beer brewers.
The truncated nAChR showed similar binding profile to the wild type, was purified by a two-step chromatography and isolated in high purity and adequate quantity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com