Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
The two definitions provided for the concept of return period allows for ambiguous interpretation.
However, UPV is influenced by the concrete mixture characteristics, which can lead to ambiguous interpretation of the results.
Chemical concepts assigned multiple "Chemical Viewed Structurally" semantic types (STs) in the Unified Medical Language System (UMLS) are subject to ambiguous interpretation.
Still, this data series at least now has an ambiguous interpretation for Mr. Obama — as opposed to the rather negative one that seemed compelling previously.
Many of our family legends and anecdotes were set there: the deaf-mute village diviner whose ambiguous interpretation of fortunetelling cards propelled my then-impoverished middle-aged great-grandfather into cattle ranching.
The judge's highly ambiguous interpretation of what might have been today's hard 5 p.m. deadline for counties to submit their vote was just substantial enough to be useful to each side, lawyers said.
Similar(38)
If marital surname change was open to ambiguous interpretations in 1955, it is even more so in 2014.
Readers were left with ambiguous interpretations of that drop, as they have been in the wake of the recent one-day decline.
In the case of motion estimation there is nothing deep about the statistical mechanics problems that we have to solve, but here we found that in cases where stimuli have ambiguous interpretations (as in the Necker cube) the estimation problem maps to a random field model.
Data does have great value, of course, but even when you're careful, it's possible to come to ambiguous interpretations or have trouble nailing down an answer.
This theory also (ii) depends on an idiosyncratic definition of 'science' that relies on ambiguous interpretations of what constitutes empirical research and eschews the scientific practices of rigorous testing and documentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com