Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Although accounts varied, he was believed to be 82.
Although accounts are published at each year's conference, they do not explain how individual donations have been used.
Although accounts of the meeting differ, some Canadian officials said that Mr. Goolsbee had assured them that Mr. Obama would not follow through on campaign promises to dump or renegotiate the treaty.
Although accounts of the life of Mahavira vary for the two Jain sects, he apparently was reared in luxury, but because he was a younger son he could not inherit the leadership of the clan.
Although accounts of adverse events associated with police fatigue are not scarce, literature on the association between chronic fatigue and on-duty injury are limited.
Although accounts of the justification of empirical knowledge have been developed that share with reflective equilibrium its coherentist approach, they generally do not make explicit use of the terminology of reflective equilibrium, and we shall not discuss them here.
Similar(37)
Although accounting rules have been tightened a bit in recent years, they are still not tough.
Although accounting for such spending is fraught with wrinkles that make comparisons difficult, that probably put I.B.M. in third place nationally, behind Ford Motor and General Motors.
Although accounting for up to 8% of human DNA, most of them have acquired multiple genetic mutations that made them harmless, and are usually considered as "junk" DNA.
It does not help that, although accounting firms do release aggregate revenue numbers for their divisions, they do not break them down by clients.
Although accounting for less than 3 percent of the total number of migrants worldwide, this number represented 16.8 percent of the region's total population, about 35 million.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com