Sentence examples similar to Allow me to compare from inspiring English sources

Similar(60)

But I ran the book through software that allowed me to compare it to the text of Ledeen's previous books and articles.

This allowed me to compare gene expression patterns between the two cryptic species with different evolutionary histories, finding transcriptional differences across a broad range of cellular functions that could be involved in adaptive thermal tolerance.

Neither site allowed me to compare their room rate with the hotel's corporate rate, which you can get if you or your spouse are an employee of a company that negotiates rates with a specific hotel or chain.

I knew I was in trouble because my first three cases of traveler's diarrhea had been mild enough that I managed to get through them without taking any medicines, something I considered a personal triumph mostly because it allowed me to compare myself favorably with my wife.

These categories allowed me to compare the reasoning processes and tree-thinking skills among data sources and among students.

StackOverflow provides access to its database, which allowed me to compare 2015 and 2016 and identify significant trends.

"They were asked to describe my mood, our conversation, what we ate or drank, where we went...This approach helped me gain a sense of my outward appearance and allowed me to compare this feedback to my sense of self".

While Skype will allow me to see them, nothing compares to giving my daughter a big hug and kiss before putting her to bed.

The large sample allows me to analyze subgroups of millennials and compare them to older generations.

Comparatives are adjectives that allow us to compare two or more things.

It would allow investors to compare reports and make their own, more informed investment decisions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: