Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Therefore, we propose a new cathode water-feedback structure to alleviate the hazards of water flooding.
Clay minerals can improve the environmental quality of soils and alleviate the hazards of heavy metals to plants.
He will wait for the government to tell him". Reagan gave slightly altered versions of this speech in personal appearances around the country, attacking Social Security as a "sure loser" of a program, and one that would worsen, not alleviate, the hazards of age.
The Grand Western Canal was conceived as one of several competing schemes to alleviate the hazards and delays of coastal sailing ships making a passage around Land's End to get between the Bristol Channel and the English Channel.
Since a large amount of fission products may releases into the environment, during the accident progression in nuclear power plants (NPPs), which is a potential hazard to public risk, the radiological consequence should be evaluated for alleviating the hazard.
Finally, the projected solution to alleviate the snowdrift hazard around the Concordia station is presented.
Furthermore, information sharing through credit services can alleviate the moral hazard problem.
In a severe accident, evaluation of the source term is demanding to alleviate the radiological hazards to public risk.
Children living in urban, low-income, and minority neighborhoods are often at greater risk of exposure to home-based health hazards than other groups, but implementing affordable, effective methods to alleviate the risk can be challenging.
This risk prompted the University of California, Berkeley, Center for Children's Environmental Health Research to join with community partners Clinica de Salud del Valle de Salinas, the California Rural Legal Assistance Program, and the Central Coast Grower Shipper Association to conduct a study on ways to alleviate this hazard.
Alleviate the suffering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com