Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"All shores are at risk no matter which direction they face".
France, he said, should not fear change in the Arab world; for the first time in history, democratic ideals "could triumph on all shores of the Mediterranean".Italy's prime minister, Silvio Berlusconi, has perhaps struggled the most.
"During storms like this, waters recede from all shores," Geffner said.
The Energy Information Administration estimates that opening all shores -- all shores -- to drilling would amount to no more than a few hundred thousand barrels per day, translating to a few tablespoons of gasoline per American vehicle.
Similar(56)
Although not all the shores of Lake Victoria are well settled, the lands marginal to the lake are among the most densely populated in Africa.
All shore bug families are predatory.
Almost all shore towns require beach tags, typically costing $3 to $5 for a day.
The new Congress Hall will welcome guests year round -- not all shore hotels do -- and it will include 16 retail shops.
Rates include many items the Columbus's fares do not, like one night in a luxury Toronto hotel before sailing, all shore excursions, wine at lunch and dinner, some meals at ports of call and tips.
Gideon Skinner, head of political research at Ipsos MORI, said: The dividing lines between the leaders are a bit clearer after conference season, and they have all shored up their support - especially Ed Miliband, who has given more confidence to his own supporters.
And once you're on board, there are plenty of expenses that usually cost extra: soft drinks, liquor, spa treatments, laundry, Internet access, tips (about $10 a day, per person), photos taken by the ship's photographer and, most of all, shore excursions, which can range from a $50 city tour to a $350 floatplane ride or fishing trip.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com