Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The codes were carefully evaluated so that they did refer to the same aspects in-between interviews.
All aspects in this field including the interface between engineering and management, the design and analysis of service and manufacturing systems as well as operational planning and decision support are covered.
The visit of Chinese premier Li Keqiang to London for talks with Prime Minister David Cameron has put all aspects of trade between the two countries in the spotlight.
This latter point is of particular interest in evolutionary studies, where we are interested in all aspects of the relations between sequence and structure prevailing in natural sequences, and not only in the specific problem of the thermodynamic stability.
Notably, there were significant differences concerning STI knowledge in almost all aspects between married and unmarried women, between women living in the lowlands and in the mountainous or highland areas.
" People are seeking equilibrium in all aspects of their lives – between humans and technology, brand and personal, global and local," Jo Allison, editor of the report, writes.
My lab is interested in all aspects of the complex interrelationship between pathogens and their hosts.
It was sort of the in-between work the social aspects outside of it," said Efron.
The participants wanted to achieve a balance between different aspects in life, for instance between more external demands and expectations and the individual's personal values.
Numerical examples are given to illustrate the resolution approach and to highlight some interesting aspects in the interactions between production, inventory, quality, maintenance and reliability.
However, because the standard zigzag model does not fully apply to some unique aspects in the interactions between a plant host and virus, we here defined a model especially designed for viruses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com