Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word 'airtight' is correct and commonly used in written English
It means completely sealed or impermeable to air. Example: The airtight container kept the cookies fresh for days.
Dictionary
Exact(58)
Set aside to cool and harden, then chop half the brittle into roughly 1cm pieces (keep the rest in an airtight container as a nibble).
The only way to avoid the condensation is to place them in an airtight container before putting them in the refrigerator and then leave them in the container when you remove them from the refrigerator until they come to room temperature, or to serve them right away.
This makes more than the 150g you need – store the rest in an airtight container at room temperature for 4-5 days.
They will keep well if you store them in an airtight container.
Leave to cool before storing in an airtight container.
7 Once baked, allow to cool completely and store in airtight box for about 1-2 weeks.
Stored in an airtight container, they'll last for three days in the fridge.
Serve the friands within a day of making, or store them in an airtight container in the refrigerator for up to 5 days.
Sustainable Spaces, a company in San Francisco that assesses the environmental performance of houses, measures how airtight a home is using a device called a "calibrated blower door"—an adjustable barrier that suspends a powerful fan in a blocked doorway.
Similar(2)
One of the ideas that its corporate-fraud task-force, a sort of legal think-tank set up to absorb political pressure, has been floating is to bring more less-than-airtight cases before juries, as an antidote to the conservative instincts that white-collar crime encourages among prosecutors.Prosecutors have some things going for them.
The original Zeppelins were based on a rigid design in which separate gas-tight compartments were surrounded by a metal frame covered with a non-airtight fabric.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com