Sentence examples for Aim to communicate from inspiring English sources

Exact(12)

Rather, they should aim to communicate the legends associated with the brand to establish a myth.

Through my work in TV, I aim to communicate these fundamental principles to a wide audience, no matter how much training they have.

Instead, aim to communicate directly with your users, and in ways they'll find to be valuable (we'll get into more detail on that later).

We hope you will join us for one or more of these events that aim to communicate the value of open practices!

"While ousting Bratton is the underlying goal, we also aim to communicate to the everyday New Yorker that the fight against police abuse and racial profiling doesn't end with Bloomberg and [current Commissioner Ray ] Kelly" Trujillo wrote in an email.

That is, we aim to communicate uncertainty about conclusions so as to enable productive discussion about subsequent decisions.

Show more...

Similar(48)

As Deirdre describes, at GE there is "no longer a divide between internal and external communications". GE aims to communicate to its employees about big changes first, helping them understand the personal impact of any change and provide context.

It describes itself as "a peer reviewed journal aiming to communicate high quality research articles, short communications, and reviews in the field of natural products with desired pharmacological activities".

Along with these applications, the paper aims to communicate the experience gained in designing proper control frameworks, communication infrastructure and the knowledge acquired concerning BESSs behavior.

The magazine aims to communicate positive messages and information by young people to their peers.

The book aims to communicate to a wider circle his personal and intellectual influence.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: