Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
These metrics can aid decision-makers in rendering more informed judgments about resource allocation and how to design a portfolio of security and recovery strategies.
SPEER: No, not personally, but his local offices under him participated in rendering aid.
The more media savvy and "business-like" the relief agencies become, the less they resemble philanthropies whose mission is supposed to be charitable, sensitive to diverse cultures and effective in rendering aid to those in need.
In rendering aid during an infectious disease crisis, the benefits that can be gained at the expense of the same risks undertaken are much higher for physicians by virtue of the expert knowledge they possess.
One of the challenges of computer aided styling (CAS) consists in rendering surface forces, which are generated by the interaction of modelling tools and workpieces.
Viewed today as an innocent victim of injustice, he has come to be seen as a simple country doctor caught in the hysteria of the time, who suffered for no other reason than following his Hippocratic oath in rendering medical aid to a needy stranger.
But I am always proud as a Nigerian when at a gathering, everyone joins in rendering the national anthem without the aid of a recording.
Kirk, an artist who has been developing her ceramics practice with the aid of her degree in illustration from Brighton University, specializes in rendering badass female figurines.
Both result in rendering the relation mysterious.
He lightened the taxation of some Christian groups and abolished the tax concessions granted to the Samaritans as a reward for aid they had rendered in the days of the Arab conquests.
It was also under his leadership that the agency began to provide the contras with military assistance and clandestine instruction, before such aid was rendered illegal by Congress in 1984.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com