Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
After countless years of declaring his ability to impregnate women, Tracy Morgan's wish has been granted, again!
After countless years of brutal oppression that women had to stand, keeping them aside, the progress and arousement of some was the ignition for them to be in favor and be distinguished by their major qualities.
Why, after countless years of government-sanctioned offshore imprisonment, has the time come to speak back?
It is unprecedented for the president to emerge with a video release condemning the Liberal party after countless years of the LMA providing the Liberal party a gateway to score the "Muslim" vote.
When she was asked to account for why she had failed to order enough of the new Salk polio vaccine, her response, uttered after countless years of polio epidemics and summers of sheer terror, was virtually immortal: "No one could have foreseen the public demand for the vaccine". This year's Hobby Award goes to the Obama administration for failing to foresee the upheaval in Egypt.
Similar(55)
For me, after what seems like countless years of school, university, and post-doctoral training, I have finally begun my voyage across the sea of academia.
Most of these athletes had just pulled off a deeply desired but barely expected win, after countless months and years of training, and their first thought, of course, was, Holy shit, I did it.
After countless posts over the years and two successful books about the N.B.A., the site will publish its final post Monday.
AFTER 56 years of countless gallons of ice cream scooped and tens of thousands of burgers flipped, the Old Barn Milk Bar is just one more shuttered building.
After countless tests and 20 years of argument, the pre-Columbian gold pieces in the collection have been declared fakes.
Shaw walked comfortably to his car with his son and daughter Wednesday, a handful of months after finally landing a head-coaching gig after countless interviews over the years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com