Sentence examples for African dialect from inspiring English sources

Exact(15)

Her first name, she said, means "astounding woman" in an African dialect.

The term kwashiorkor means "deposed child" ("deposed" from the mother's breast by a newborn sibling) in one African dialect and "red boy" in another dialect.

A report sent to Cathy Arthur by the Haverfordwest County Secondary School suggested that the girls' speech could not be understood because they were speaking an "African" dialect.

Its lyrics were almost always sung in Lingala, a trading language of the Congo region and a distinct African dialect, but one that is generic and unprovincial — a sort of lingua franca with no fractious history attached.

In an African dialect, it became "oko," "oko-oko," "oko-oko-oko," and so on – so the lines kept getting longer!" Donaldson clearly owes a large debt for her success to the jolly illustrations of Axel Scheffler.

In her testimony, Ms. Rowling said Mr. Vander Ark's link between the spell and the Hawaiian "aloha" was "errant nonsense," explaining that it actually had come from West African dialect.

Show more...

Similar(45)

Mariéme uses her knowledge of African dialects and languages to facilitate communication between governments, investors, businesses and communities in Africa.

Évora sang in Kriolu, a Creole language mixing Portuguese with the west African dialects of her enslaved ancestors.

If Cura? had a soundtrack it would be Papiamentu, the island's Creole language, said to be a hybrid of Portuguese, Spanish, Dutch, English and West African dialects.

Most locals speak four languages: Dutch, English, Spanish and Papiamentu, which fuses the first three languages with Portuguese and African dialects.

(Latin and German, as well as African dialects, and what may well be invented languages mingle with Italian on the harshly dubbed soundtrack).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: