Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Advanced booking is recommended, which can be done online (adult £17, child £9).
This hall was managed by the Leisure and Sports Department, and advanced booking was available for a reasonable charge.
"We initially catered only to individuals and did not operate as a travel agency for groups". This meant that ITS did not have obligations such as advanced booking of hotel rooms which would have probably ruined it during the crisis.
We have highlighted the fact that patient access has remained flexible in the WHSSB area, and that 98.1% of practices allowed advanced booking of appointments beyond 48 hours.
The Neon Museum Boneyard (neonmuseum.org) offers tours Tue-Sat at 10am, minimum donation $15, advanced booking essential.
Amtrak is getting in on the act with a 20% discount on Pacific Surfliner trains departing Los Angeles on Saturday, Feb. 15 (with a three-day advanced booking).
Similar(42)
Advanced bookings to London from Europe were down 90%, theatre ticket sales dropped 20% and many restaurants reported a drop off in trade.
Other investors in that round include Toyota, Booking Holdings, Microsoft and Hyundai.
The results are presented in Table 8 showing that a majority (more than 50%%) of the SME sub-group uses the eLogistics applications in the following functional areas: Order Management Systems, Booking, Invoicing, Transport Statistics and Assessment Systems and EDI.
The Terminal Operators have usage of eLogistics system in the following six functional areas: Order Management Systems, Booking, Invoicing, Cargo Monitoring Systems, Transport Statistics and Assessment Systems and EDI.
But the Non-SME sub-group had more usage of eLogistics applications: Order Management Systems, Booking, Invoicing, Cargo Monitoring Systems, Vehicle Tracking and Tracing, Transport Statistics and Assessment Systems and EDI.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com