Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The questionnaire has been adapted for the population in our study (acute and sub-acute low back pain with or without radiating pain).
Although the Injury Database manual was used as a coding standard for consistency, the manual is not designed specifically for falls and was thus adapted for the population studied to include some of the emergent categories.
Similar(58)
Therefore, suitable Turkish-language instruments need to be developed or adapted for the Turkish population.
This program was culturally and linguistically adapted for the target population through extensive formative research.
The aim of this article is to propose a French validation of a 9-items short version adapted for the adolescent population.
Peritraumatic Dissociative Experiences Questionnaire (PDEQ) (Marmar et al. 2004, α =.85; adapted for the Brazilian population by Fiszman et al., 2005).
Child Behavior Checklist (CBCL; Achenbach, 1991)—questionnaire assessing social competence and mental health problems in children and adolescents reported by parents/primary caregivers and adapted for the Brazilian population (Bordin et al., 2013).
Behavior Rating Inventory of Executive Functions (BRIEF; Gioia, Isquith, Guy, & Kenworthy, 2000)—parent and teacher questionnaire for the frequency of behaviors associated with executive function in children's day-to-day life, version adapted for the Brazilian population (Carim, Miranda, & Bueno, 2012).
The ALADINO study involved the original COSI questionnaires, translated and adapted for the Spanish population.
The revised version of the Wechsler Intelligence Scale for Children adapted for the Mexican population was applied.
In 1994, Bertolucci et al published a version of the Mini-Mental State Examination adapted for the Brazilian population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com