Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The balance between patient confidentiality and the adaptable use of identifiable health data to enable proactive health services should be vigorously debated.
Similar(59)
A handful of providers have adaptable use models enabling them to work directly with customers or in collaboration with other providers.
As she notes in the description, it's highly adaptable (use honey or maple syrup instead of sugar; add the cinnamon stick at the beginning; leave out the cloves; and so on) and she admits that she makes it differently every time.
The technique has proved particularly adaptable to the use of computers for planning the syntheses and has sparked new interest in the production of compounds isolated from nature, such as certain cancer drugs.
Bifunctional spectroscopic probes were designed to make use of adaptable-anchor and length-varied spacers to estimate molecular distances by exploiting short-range collisional electron transfer.
Take, for example, electricity: the most adaptable, flexible and easy to use of all energy sources but currently produced at a great cost to the environment.
The analysis shows the use of the adaptable die design method for minimizing distortion in the extrusion product.
The optical design of the Adaptable ChRomOspheric POLarimeter (ACROPOL) makes use of off-the-shelf components and is described for the 70 cm Vacuum Tower Telescope and the 1.5 m GREGOR telescope at Observatorio del Teide, Tenerife, Spain.
The ability to stay nimble and adaptable is precisely what the use of external talent offers.
The rotary compressor is adaptable to direct drive by the use of induction motors or multicylinder gasoline or diesel engines.
To facilitate the future use of high-quality, adaptable images in IYCF and other nutrition and social and behavior change programmes, UNICEF collaborated with SPRING to establish an IYCF Digital Image Bank.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com