Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
They achieved punctuality of 90.9%.
Services on the network achieved a punctuality rate of just 45 per cent.
Thames Trains expressed dismay at the decision, pointing out that the company achieved 78% punctuality in the year to June.
Compare that to the nationalised East Coast trains, which "achieved greater punctuality, provided a better service and has given more than £800m back to the taxpayer".
Achieving something?
"At a time when we are running more train services than ever before and carrying more passengers, our punctuality figures are at an all time high, over 90%, and we are achieving the best results on this part of the network since punctuality records began.
The first half of this year has seen levels of punctuality not achieved by any operator of the east coast mainline "since records in their current form began", although poor weather affected the latter part of last year.
The latter complements signalling systems in terms of traffic management improvement procuring permanent information to drivers about train times with respect to the published timetable in order to achieve higher levels of punctuality, improvement of energy efficiency and avoidance of conflicts with other trains [105, 138].
When operators are measured against the "right-time" criteria, punctuality across all trains nationally falls to 68 per cent in the year to this month with long-distance services achieving a performance of just 53.2 per cent.
Where European passenger service is punctual around 90% of the time, American short-haul service achieves just a 77% punctuality rating.
Different from previous studies, we propose the intelligent driving methods (IDMs), including expert knowledge system and online optimization algorithms, to achieve the multi-objective (safety, punctuality, energy efficient, passengers' riding comfort, and so on) control of HST.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com