Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It's Tina Turner's epic struggle against adversity to achieve triumph.
Despite surrounding themselves with violent themes, such as calling affiliated projects the Wu-Tang Killa Bees, the group believed that if they came together, they could achieve triumph through artistic means.
Similar(58)
The lyrics of "Change" speak of overcoming obstacles and achieving triumph, while instilling hope in oneself.
R.R. regularly achieved triumphs as a result of accidents that left his opponents groaning.
Despite differences with their predecessors, each achieved triumphs by staying the course of a bipartisan foreign policy.
For 54 years, UNICEF's successes have grown out of our recognition of the need to focus on the well-being of the "whole child" -- an all-embracing strategy that has made it possible for this Organization to emerge as a moral force for children the world over, achieving triumphs that were unimaginable only a few decades ago.
Together they will decide whether the party can achieve political triumph or suffer terminal decline.
You don't achieve a triumph of this kind without knowing what you're doing, and Darwin was a cagey man when it came to carrying his day.
But the U.S. did solve the problem of putting a man on the moon: As William D. Eggers and John O'Leary point out in the book If We Can Put A Man On The Moon, it took 200 university laboratories, 20,000 industrial firms, 400,000 public and private sector workers, and (when rounded out to 2008 dollars) $145 billion to achieve lunar triumph.
Some small thing inside me heals when I watch a scary movie and see the protagonist achieve a triumph that will never be available to me.
"[i]n order to achieve the triumph of liberty, justice and peace in the international relations of Europe, and to render war impossible among the various peoples which make up the European family, only a single course lies open: to constitute the United States of Europe".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com