Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
With accumulated leave for unused vacation and sick time, many supervisors were able to file for retirement many months ago and will be carried on the payroll through March, when the raise will be part of their pension calculations.
Mr. Gulotta, in reviving the proposal as a means to help fill the budget gap, said the legislation would cut accumulated leave time for nonunion employees by 23 days over the first three years of their employment.
(Their accumulated leave time can be converted to cash on retirement).
With accumulated leave time, he plans to go on safari in Kenya.
McCabe stepped down from his FBI job in January amid attacks from President Trump, but he had been using up accumulated leave to get to his birthday to receive full retirement benefits — a move Trump attacked him for on Twitter after The Washington Post reported his plans.
Instead, he was allowed to start cashing in on all of his accumulated leave and will officially retire in November.
Similar(53)
Small, incremental improvements could be passed from generation to generation and changes could be accumulated, leaving the starting point far behind.
The data accumulated leaves no doubt: cold tolerant grasses of the Pooideae subfamily have evolved a lineage specific family of IRI-like genes.
With the addition of 0.4 g/L endoglucanase, or 3.8 IU/mL, conversion increased to about 42% but the majority of the released reducing sugars simply accumulated leaving almost 23 g/L reducing sugars in the final sample.
The leave entitlement applies to each child (except in the case of multiple births), so parents can accumulate leave from several children.
It suggested small differences in access to resources and mentoring early in a scientist's career could accumulate, leaving black researchers at a disadvantage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com