Sentence examples for According to the databases from inspiring English sources

Exact(8)

According to the databases of scientific literature (Web of knowledge, Scopus, Medline, etc)., the total amount of currently available publications on the subject exceeds 40,000 with the annual increase for, at least, 2000 papers.

According to the databases, UCSC Genome Browser, NCBI and Ensembl, the reference genome contains the ′GACT′ sequence.

According to the databases from Australia, Canada, Denmark, Norway, Sweden and the UK, the 1 year OS of NSCLC in 2004 2007 ranged from 30% to 46%, with stage-specified 1-year survival rate of 71.1 86.2% for stage I NSCLC, 58.6 79.0% for stage II NSCLC, 34.4 37.1% for stage III NSCLC and 15.5 25.9% for stage IV NSCLC.

The EST similar to Ahcy (P7DP02C08) encoded the last 225 amino acids (carboxi terminal) of the protein (as well as the 3'UTR), which is 432 amino acids long according to the databases.

In addition, we will update PhIN according to the databases to keep pace with the ever-increasing publication data.

The cost of medication will be calculated by determining the price per milligram according to the Databases of the drug from the Ministry of Health and Consumer and included the value-added tax.

Show more...

Similar(52)

Denver International Airport had the most reported bird strikes this decade — 2,090 — according to the database.

Seven players recorded serves faster than 140 m.p.h., according to the database.

That piece was made of fiberglass reinforced plastic and urethane paint, according to the database.

Dr. Chun received $45,000 from Insys in 2013, according to the database.

According to the database, American serial killers are ten times more likely to be male than female.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: