Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "According to a previous study" is correct and can be used in written English.
It is often used to introduce something that has been found in an earlier study. For example: "According to a previous study, the average human lifespan has increased significantly over the last century."
Exact(60)
According to a previous study (Sakai 2001), lacustrine deposits are widely distributed in the Katmandu valley.
According to a previous study, this gene was named as CsLEA11 (Altunoglu et al. 2016).
According to a previous study, the catalytic hydrogenation of maleic acid on platinum catalyst is inhibited by copper adsorption.
According to a previous study [39], the ZnO growth started from the apex of Zn during the oxidation process.
According to a previous study, ρ is related to the concentration of oxygen vacancies and grain size [30].
According to a previous study, the samples with bigger grain sizes possess higher value of M s [42].
According to a previous study, a longer insertion time was associated with inadequate bowel cleansing, advanced age, constipation, surgical history, sex, and a low body mass index.
According to a previous study, damage by thermal fatigue depends on the frequency of the fluid temperature fluctuation near the wall surface.
According to a previous study of ours, we manage each sensors as it was a recommender giving subjective "opinions" over statements concerning the position of users.
According to a previous study, one must consider that valgus positioning of the stem leads to more lateral load transfer and pattern changes of the DEXA.
According to a previous study [35], the preferred orientation of Zn gradually turns to the orientation of the substrate with the increase of oxidation temperature.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com