Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The battle over access to slots is also likely to intensify this year as the economy recovers and the F.A.A. revisits the issue.
But from the point of view of competition, access to slots by every airline is probably much more important than their cost.
It also reveals that foreign governments are refusing to endorse any increase in capacity unless their airlines get access to Heathrow: "The Russian authorities have explicitly stated access to slots at Heathrow as a barrier to further liberalisation," says the paper.
Similar(57)
They would be denied access to slot machines, table games, credit, complimentary items and other benefits.
Limitation of access to slot machines in Finland should be considered.
That list includes access to takeoff slots and gates at desirable airports, restrictions on foreign investment in American airlines, and rules preventing foreign carriers from flying within the United States — all hurdles that Virgin America has had to overcome.
Even if an airline can gain access to runway slots at appealing times, it must negotiate the right to use an airport's gates, which are typically controlled by the airport authority and airlines that have long-term leases.
A deal would have given it valuable access to landing slots at Heathrow, as Aer Lingus is the third-biggest airline at the airport.
Trump has also said he'll also take steps to "dramatically expand access to treatment slots and end Medicaid policies that obstruct inpatient treatment".
His remarks largely focused on reducing the supply of drugs — a strategy that has failed the U.S. for decades — but he also pledged to "dramatically expand access to treatment slots and end Medicaid policies that obstruct inpatient treatment".
Golder suggests that two categories of "new entrants" could gain access to gates and to slots, or assigned takeoff and landing slots, at congested airports like Washington Reagan National, New York LaGuardia and New York Kennedy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com