Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
(a) Example of a VTA neuron that expresses red retrobeads.
As drug-triggered AMPAR redistribution has also been induced in a VTA slice preparation, this implies a mechanism restricted to the circuitry within the VTA [37].
The action of TZT-1027 as a VTA might thus contribute to the radiosensitising effect observed in vivo in the present study.
We have now shown that TZT-1027 tresulted resulted in congestion and occlusion of tumour blood vessels followed by extensive necrosis of the tumour core, with only a thin rim of viable tumour cells remaining, in the H460 tumour model, suggesting that TZT-1027 asts as a VTA.
Similar(56)
From SJC, one can combine a short VTA shuttle bus ride with a somewhat longer Caltrain ride to reach downtown Palo Alto, on the edge of campus.
For example, a longitudinal study could determine whether more involved fathers had a greater VTA response when looking at their child from the time of the child's infancy or whether interactions with the child over time makes a father's reward system become more responsive to that child.
Our experiments identify, through a series of genetic and optogenetic strategies in slice and in vivo, a specialized VTA microcircuit that is regulated by astrocytes to drive avoidance behavior.
As a result, VTA astrocytes induced robust, time-locked behavioral avoidance de novo.
The cumulative incidence of a first VTA through 2 years of follow-up was significantly lower in older patients than in younger patients.
Precipitation data from relatively low, average, and high annual rainfall years were used with soil, site, and contributing area data from an example VTA for simulations and comparisons.
In a study by Gao et al (2007) that evaluated basal in vivo activity, a majority of VTA DA neurons displayed a slow oscillation in firing that was abolished when tetrodotoxin was applied to the mPFC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com