Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
A thorough response to constructive criticism will go further than an average-grade positive review by showing you are attentive to the service you provide.
A thorough response to either of these scenarios was defined as one which included: a discussion of correct condom use, the offer of a condom demonstration (to both young women and young men), assessment of STI exposure, STI/HIV counselling and testing, or referral.
I had early concerns about the distribution, but the Red Cross has always provided a thorough response to my concerns.
Gautier reports that the poet "could not conceive why the doctors should be concerned" with his behavior, and even had a thorough response for the curious: "Why should a lobster be any more ridiculous than a dog?
State Senator Joseph L. Bruno, a Republican from Brunswick who is the new majority leader, said he had looked quickly at the report and was not ready to make a thorough response.
David Lewis (1988) undertakes a thorough response to the knowledge argument.
Similar(54)
Ezra Klein and Ben Smith are already talking about the essay, and Jeff Goldberg promises a more thorough response soon.
I was worried that his reply might have disappointed the advice-seekers, and thought concerned parents of aspiring poets everywhere deserved a more thorough response.
But the number of countries at risk of famine simultaneously makes a swift, thorough response to each of them very difficult.
"I will put it on my list for due consideration". She did take questions that day, and may the record note that she gave a very thorough response to Henry's question about her husband's speechifying.
The dominant theory held that alum particles bind the antigen--the vaccine's main ingredient--on their surfaces, presenting them more slowly to the immune system and thus ensuring a more thorough response.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com