Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It is therefore crucial to have a surface-level understanding of the adsorption of the key species in a reaction in order to design active and selective catalysts.
This apparent contradiction highlights the complexity of NOS, and may indicate that students have only a surface-level understanding of the NOS concepts addressed in class or experience ongoing difficulty with scientific terminology.
Similar(58)
In the classroom, professors demand that we have much more than a surface level understanding of our material.
Why spend ten minutes reading an in-depth article when you can get a surface level understanding of the story in a sixty-second video?
What originally turned us on to evaluating the most common fare at the biggest restaurant chains was a surface level understanding of how many major casual dining restaurants work.
To say that environmentalism is founded on resistance reflects a very surface-level understanding of what it's all about.
Sure, Codecademy, Code School and countless others offer a nice, surface-level understanding of what the tag does and the difference between a class and id in relation to CSS, but these are mere baby steps.
It's probably fair to say that most of us in the West have only a very surface-level understanding of Middle Eastern sexuality.
Each test included questions to measure both students' surface-level understanding and their deep-level understanding.
Clinicians reported supporting several treatment modalities beyond guideline-based approaches for depression, yet also displayed surface-level understanding of the often multifaceted support webs their patient described.
One could not come to know Professor Sanneh without learning the importance of digging beneath surface-level understandings of the faith of those who respond to God's call, whether it be from a bell tower or a minaret.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com