Sentence examples for A slight question from inspiring English sources

Exact(2)

"To be honest, as great a physical condition as she's now in, there always has to be a slight question mark about that," he said at last, emphasizing the word slight.

"Part of this heightened experience relates to the electric emotional content that Pullman so deftly handles; part of it is his sure command of centuries of resonant English poetry and philosophy". The Telegraph's Sam Leith found a "slight question mark over who the book is for" because "the pretty childish and the very adult share space in its pages".

Similar(58)

Asked if it limited him at all, Gronkowski dismissed the question with a slight head shake, saying, "I was 100 percent out there doing everything they asked me to do".

A couple of times, there was that slight question in your mind: no one's ever done this before, are we pushing it too far?

When I ask if he ever forgets a slight, the question is meant to be a joke, but he replies in the same sinister monotone.

Although we can not know the effect of a slight difference in question design, it is not likely that it would fully explain this finding.

He gave a slight sigh when questioned about the PQ's choice of terminology.

If you've never met a gay person or even had the slightest question about how we operate: Let me assure you that it is quite true.

Inmates do not have regular access to the internet, so while outsiders can Google the slightest question, the incarcerated have to use an old-fashioned form of search engine: the printed encyclopedia.

He's the man for Zola, that's for sure.And he has proved it beyond the slightest question in his mordant French film, "Gervaise," a screen translation of Zola's "L'Assommoir" ("The Dram Shop"), which opened at the Baronet yesterday.

There is not the slightest question [of doping] whatsoever".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: