Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(30)
A revitalisation has occurred here, anchored by the new Biblioteca España (Library of Spain), an artistic, three-part, irregular structure made of black slate that would likely be the pride of any community, never mind this far-flung, long-suffering neighbourhood.
Because, she said, such a revitalisation is already afoot.
But a revitalisation and renewal from top to bottom is urgently required.
In 2010, it opened a new management school building and has begun a revitalisation of the while campus.
What the BBC is aiming at is nothing short of a revitalisation of the whole creative sector outside London".
Today, that influx is seen as a shot in the arm for indigenous literature – a revitalisation through the absorption of otherness.
Similar(30)
In 2008, Lehman Brothers Japan (LBJ) was swindled out of ¥35bn in an elaborate confidence game run by a hospital revitalisation firm called Asclepius, a now defunct firm with underworld ties which later filed for bankruptcy.
Far from being the moment that Britain's Got Talent fell into an irreparable death-spiral, I actually see Princess the Hypnodog as a sign of a bold revitalisation for the show.
The Glory enjoyed a brief revitalisation – so often the trademark of a mid-season coaching revival – but, on the back of some uninspiring football, are now on a seven-match winless run.
Nearly two decades later, the palatial structures indeed dominate the north end of downtown Detroit, an area that has since seen a modest revitalisation.
As the international development community prepare for the delivery of the next set of development goals, focus must include a meaningful revitalisation of the concept of partnership and a shift from short-term global interests to strengthening systems in low and middle-income countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com