Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Some critics objected to it as an interpretation of Marx, whereas others thought that Cohen's reconstructed historical materialism was either implausible as a reading of historical development or philosophically flawed.
A reading of a new musical in development, Foreign Bodies, conceived and directed by Princeton alumnus Whitney Mosery, book by alumnus Joshua Williams with music and lyrics by Yve Blake, performed by Princeton students.
Mr. Pollock, now one of the 18 actors in the company, was in its first performance, a reading of "Rated P," a play in development, this month.
The paper demonstrates through an analysis of these evolving identities and their effects, how organizations have maintained a 'right to speak' within the sustainable development debate, despite the fundamental challenges and hegemonic threat that a broader reading of sustainable development might imply.
As I said, I hope to provide a plausible reading of the development of Hayek's thought.
But, for someone who wants, as I do, to make sense of Hayek, to provide a plausible reading of the development of his ideas, they pose real difficulties.
We used mature embryos as a "read out" of embryonic development in which cell numbers and patterns are easily studied.
She had been working for eight years in New York, most recently as a director of development — reading scripts and seeking new film projects — for Andrew Lauren Productions, which made "The Squid and the Whale".
Pagels gave her reading of the development of the New Testament Satan and its role in the development of Christian anti-Semitism.
That is one reading of the development.
The minimal inhibitory concentration (MIC) was determined by visual reading of the development of fungal strains of Trichophyton rubrum (ATCC MYA-3108) and Candida albicans (ATCC 10231).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com