Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
A multitude of students, faculty, and staff gathered in front of four-year-olds holding signs that read, "God hates fags" "Your Rabbi is a whore" and "Pray for more dead soldiers".
Through these classes and community projects, he introduced a multitude of students to the physical sciences, sharing with them his wide knowledge and love of teaching.
I encountered a multitude of students whose résumés at 16 shamed mine at 26.
A year's worth of filming provided unassailable footage of conflict, ostracism, violence and the emotional devastation leveled on a multitude of students.
While the Pay It Forward, Pay It Back Act is an interesting idea, there are upfront costs to offering a multitude of students free education, and repayment likely will take years.
There is an understanding that "the first impression" is crucial, and so this generates a truly refined college style at GW. Walking around George Washington Universtiy you see a multitude of students sporting all different styles, yet the prevailing look is business casual.
Similar(54)
He leaves behind nieces, nephews, cousins and a multitude of adoring students and friends.
The bottom line is that for a multitude of reasons, students are simply not taking the time to read books that are important for them to read.
He was charming, and cared deeply for his many great friends, among them Tom Wolfe, Duncan Hannah, and a multitude of former students and fans from Rhode Island School of Design — not to mention the readers of this magazine.
He was charming, and cared deeply for his many great friends, among them Tom Wolfe, Duncan Hannah, and a multitude of former students and fans from Rhode Island School of Design not to mention the readers of this magazine.
For these students, their ROTC training is a lot like an outside job; like a multitude of other college students who work off campus, they handle this obligation as part of their daily routine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com