Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
At its core, Vine is about "rubbernecking" — distracting your attention for a mere instant with hopes for a payoff.
A half century is a mere instant in the history of the earth, but a long time in human reckoning -- long enough for the levees and canals ordered in 1948 to destroy half the Everglades.
Although the warming of the planet over the last few decades may seem like a slow progression, it's a mere instant in Earth's history, and the environmental changes we're causing far outstrip the ability of life to adapt.
By the end of Leisure Sports Players Club, in what seemed like in a mere instant, a blink of an eye, the crowd doubled, the visuals morphed, and Mr. Carmack walked on the stage.
But there are thousands of stories of people, who are neither wealthy nor famous, whose lives have been transformed, often in a mere instant, by the power of generosity.
Crying, I found in my research, is just one of a menu of communication blunders that, in a mere instant, can suck the executive presence right out of you.
Similar(53)
But the burning of fossil fuels has caused a 41 percent increase in the heat-trapping gas since the Industrial Revolution, a mere geological instant, and scientists say the climate is beginning to react, though they expect far larger changes in the future.
The mere instant (because weapons have infinite velocity) the person gets into your sights, light 'em up!
Shot at a mansion in Ibiza, the Buddha statue scarcely figures at all, appearing in the corner of frames, out of focus, for mere instants (2 06 in the YouTube video).
In fact, it treats people not as individuals but as examples of any of about 250 consumer types, like soccer moms or "heavy sharers". Individuals are assigned to one of these groups in mere instants, Kline says.
It lasted the merest instant, but it helped.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com