Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(45)
A: Information was not flowing up.
A: Information technology solutions, like software, databases and brokerage companies that will help fishermen to shorten supply chains and to have more control over whom their catch is sold to and at what price.
Otherwise, I would not have attempted to try on what I did (Participant A)" Information seekers Choices of other shoppers "While standing in line, I inspect the clothes others are holding or the outfits they try on.
(See Appendix Appendix A: Information about the simulations for a complete description of the simulations conducted).
Level A: information relevant to on a specific patient, e.g. the results of mammogram; often kept in healthcare record systems.
A complete description of the heterogeneous simulations can be found in Appendix Appendix A: Information about the simulations.
Similar(14)
Comparing models with both pedigree and marker (FM-RRA) and pedigree-only (FM-A) information confirmed that the pedigree accounted for a large proportion of the variance, even with markers present in the model.
It was defined as a " information-technologically networked system of autonomously interacting things and processes, characterized by an increasing self-organization and leading to a merger of physical things with the digital world of the Internet" (Brand et al. 2009).
20 21 A further RCT in Australia, by Abbott et al, 22 found results of iCBT did not show any statistically significant benefit over a information-only control programme (without CBT content).
a = Information missing for some RNs at baseline; Bold figures = significant, p < 0.001.
One also expects it to be additive (information a + information b = information a + b) and non-negative, like other things in life, such as probabilities and interest rates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com