Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The reviewers make a germane point about the difference between detected and undetected relapses and highlights an area that could have been described more clearly in the original manuscript.
Similar(59)
Again, this is a very germane point, which we have now included, together with the reference to the work by Domenici et al. We have, however, kept this brief and to the point since it was leading more towards the ideal escape trajectories of the prey than to the pursuit strategy of the predator, which was the prime function of this part of the paragraph.
Rod, as it happens, works for the Transportation Security Administration, an entirely germane plot point that offers its own chastening reminder.
A bit later, he returned to the risk factor, bringing up a germane historical parallel.
"These are not new issues, and that to me is not a germane argument," he said.
Then a germane mathematical programming model is developed for solving this problem.
"It's quite a germane question, this whole concept of God as an alien.
This may not really be a point germane to an inquiry into the production of TMWWBQ since Bailey says he did not use the SRS interviews as the basis for the stories in his book, but let's assume for the moment that he did, and answer the question anyway.
Niche construction theory (NCT) emphasizes how acquired characters play an evolutionary role through transforming selective environments, a point germane to human evolution, where we see extensive environmental modification through cultural practices.
We must ask ourselves why an article by a man is more important for our graduate students to read than an article on the same topic by a woman, and why an article by a man is a more germane citation for a particular point than an article on the same topic by a woman.
Please note: For each of the following complex topics, we have linked to a few recent and germane New York Times articles as a starting point, but more can be found on the Times Topics page on the SAT or The Choice blog's posts on testing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com