Sentence examples for A gap in understanding from inspiring English sources

Exact(43)

These findings close a gap in understanding the phytotoxicity of nanomaterials.

However, there is a gap in understanding the bonding behaviour between CFRP laminates and steel members under impact loading.

However, there is still a gap in understanding how these gene products might work in connected signaling pathways.

There is a gap in understanding the use of feedstock (biomass) diversification and portfolio strategies to mitigate such risks.

There is currently a gap in understanding the morphological transformations experienced by cane waste biomass undergoing conversion to char during pressurized gasification, which is addressed by this work.

However there remains a gap in understanding how particular combinations of capabilities may give rise to different patterns of innovation adoption across firms in the tourism industry.

Show more...

Similar(17)

Not only does this represent a significant gap in understanding the behavior of an important viral enzyme but also the intermediates involved in heterodimer formation provide potentially useful targets for the development of new interventional strategies.

There is a fundamental gap in understanding the degree to which a mechanical mismatch between hernia repair materials and host tissue contributes to failure at this interface.

There is a substantial gap in understanding the SNP traits associations from a genome-wide association study and the contribution of the locus to a disease.

The discovery of a new particle, decades after the Higgs was predicted, fills a fundamental gap in understanding the universe.

"There is a major gap in understanding about the link between body fat and health.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: